My next children’s book, Finally Home, stars a young girl who wants a dog for her birthday. Will she get one? Stay tuned.
My dad used a word I believe he coined. When he would bring a bag, bundle, or box into the house and we wanted to know what it was, his response would often be WOOLENASY or WOOLENAUSSIE (some in the family say willinashy).
The meaning was “a secret” or “I’m not going to tell you.”
Of late, I have been wondering if “woolenasy” was a word from another language, slang, or a combination of a few words. Dad is no longer with us, so I am reaching out to biggest audience I know…social media.
If you have heard of this word before, please comment. If you don’t know this word, please retweet or share. I’m trying to reach as many people as possible. Thank you, one and all!
It’s been a few months since I published Double Take, my first mystery. In preparation for some publicity, I re-read the first chapter and to my horror and embarrassment, found two errors (and it was a short chapter). The more I read, the more errors I found. How frustrating.
Two dear friends are willing to re-read the book as well and we are all going to combine our info to (hopefully) clean up the text further.
The errors are not massive, many having to do with spacing and punctuation. At one point I seem to have used a colon followed by quotation mark and then an apostrophe!
A big shout out to those who have read the book and given me such positive feedback. I’ll keep on working, finding mistakes and trying to fix them.